跳到主要內容

大藏經7,大般若波羅蜜多經卷第四百七

大般若波羅蜜多經卷第四百七     唐三藏法師玄奘奉 詔譯 第二分善現品,第六之二 「復次善現,所言菩薩摩訶薩者,於意云何?色增語是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「受想行識增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色常增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「受想行識常增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色無常增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「受想行識無常增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色樂增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「受想行識樂增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色苦增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「受想行識苦增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色我增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「受想行識我增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色無我增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「受想行識無我增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「受想行識淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色不淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「受想行識不淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色空增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「受想行識空增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色不空增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「受想行識不空增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色有相增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「受想行識有相增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色無相增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「受想行識無相增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色有願增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「受想行識有願增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色無願增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「受想行識無願增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色寂靜增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「受想行識靜慮增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色不寂靜增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「受想行識不寂靜增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色遠離增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「受想行識遠離增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色不遠離增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「受想行識不遠離增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色雜染增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「受想行識雜染增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色清淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「受想行識清淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色生增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「受想行識生增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色滅增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「受想行識滅增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」 「復次善現,所言菩薩摩訶薩者,於意云何?眼處增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳鼻舌身意處增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼處常增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳鼻舌身意處常增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼處無常增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳鼻舌身意處無常增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼處樂增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳鼻舌身意處樂增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼處苦增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳鼻舌身意處苦增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼處我增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳鼻舌身意處我增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼處無我增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳鼻舌身意處無我增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼處淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳鼻舌身意處淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼處不淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳鼻舌身意處不淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼處空增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳鼻舌身意處空增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼處不空增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳鼻舌身意處不空增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼處有相增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳鼻舌身意處有相增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼處無相增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳鼻舌身意處無相增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼處有願增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳鼻舌身意處有願增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼處無願增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳鼻舌身意處無願增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼處寂靜增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳鼻舌身意處寂靜增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼處不寂靜增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳鼻舌身意處不寂靜增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼處遠離增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳鼻舌身意處遠離增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼處不遠離增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳鼻舌身意處,不遠離增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼處雜染增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳鼻舌身意處雜染增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼處清淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳鼻舌身意處清淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼處生增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳鼻舌身意處生增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼處滅增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳鼻舌身意處滅增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」 「復次善現,所言菩薩摩訶薩者,於意云何?色處增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲香味觸法處增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色處常增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲香味觸法處常增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色處無常增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲香味觸法處無常增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色處樂增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲香味觸法處樂增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色處苦增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲香味觸法處苦增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色處我增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲香味觸法處我增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色處無我增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲香味觸法處無我增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色處淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲香味觸法處淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色處不淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲香味觸法處不淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色處空增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲香味觸法處空增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色處不空增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲香味觸法處不空增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色處有相增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲香味觸法處有相增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色處無相增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲香味觸法處無相增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色處有願增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲香味觸法處有願增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色處無願增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲香味觸法處無願增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色處寂靜增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲香味觸法處寂靜增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色處不寂靜增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲香味觸法處不寂靜增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色處遠離增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲香味觸法遠離增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色處不遠離增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲香味觸法,不遠離增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色處雜染增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲香味觸法處雜染增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色處清淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲香味觸法處清淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色處生增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲香味觸法處生增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色處滅增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲香味觸法處滅增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」 「復次善現,所言菩薩摩訶薩者,於意云何?眼界增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色界眼識界,及眼觸眼觸為緣,所生諸受增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼界常增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色界乃至眼觸為緣,所生諸受常增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼界無常增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色界乃至眼觸為緣,所生諸受無常增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼界樂增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色界乃至眼觸為緣,所生諸受樂增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼界苦增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色界乃至眼觸為緣,所生諸受苦增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼界我增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色界乃至眼觸為緣,所生諸受我增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼界無我增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色界乃至眼觸為緣,所生諸受無我增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼界淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色界乃至眼觸為緣,所生諸受淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼界不淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色界乃至眼觸為緣,所生諸受不淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼界空增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色界乃至眼觸為緣,所生諸受空增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼界不空增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色界乃至眼觸為緣,所生諸受不空增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼界有相增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色界乃至眼觸為緣,所生諸受有相增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼界無相增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色界乃至眼觸為緣,所生諸受無相增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼界有願增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色界乃至眼觸為緣,所生諸受有願增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼界無願增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色界乃至眼觸為緣,所生諸受無願增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼界寂靜增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色界乃至眼觸為緣,所生諸受寂靜增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼界不寂靜增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色界乃至眼觸為緣,所生諸受。不寂靜增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼界遠離增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色界乃至眼觸為緣,所生諸受遠離增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼界不遠離增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色界乃至眼觸為緣,所生諸受,不遠離增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼界雜染增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色界乃至眼觸為緣,所生諸受雜染增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼界清淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色界乃至眼觸為緣,所生諸受清淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼界生增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色界乃至眼觸為緣,所生諸受生增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「眼界滅增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「色界乃至眼觸為緣,所生諸受滅增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」 「復次善現,所言菩薩摩訶薩者,於意云何?耳界增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲界耳識界,及耳觸耳觸為緣,所生諸受增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳界常增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲界乃至耳觸為緣,所生諸受常增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳界無常增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲界乃至耳觸為緣,所生諸受無常增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳界樂增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲界乃至耳觸為緣,所生諸受樂增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳界苦增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲界乃至耳觸為緣,所生諸受苦增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳界我增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲界乃至耳觸為緣,所生諸受我增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳界無我增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲界乃至耳觸為緣,所生諸受無我增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳界淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲界乃至耳觸為緣,所生諸受淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳界不淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲界乃至耳觸為緣,所生諸受不淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳界空增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲界乃至耳觸為緣,所生諸受空增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳界不空增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲界乃至耳觸為緣,所生諸受不空增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳界有相增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲界乃至耳觸為緣,所生諸受有相增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳界無相增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲界乃至耳觸為緣,所生諸受無相增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳界有願增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲界乃至耳觸為緣,所生諸受有願增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳界無願增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲界乃至耳觸為緣,所生諸受無願增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳界寂靜增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲界乃至耳觸為緣,所生諸受寂靜增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳界不寂靜增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲界乃至耳觸為緣,所生諸受。不寂靜增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳界遠離增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲界乃至耳觸為緣,所生諸受遠離增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳界不遠離增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲界乃至耳觸為緣,所生諸受,不遠離增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳界雜染增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲界乃至耳觸為緣,所生諸受雜染增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳界清淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲界乃至耳觸為緣,所生諸受清淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳界生增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲界乃至耳觸為緣,所生諸受生增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「耳界滅增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「聲界乃至耳觸為緣,所生諸受滅增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」 「復次善現,所言菩薩摩訶薩者,於意云何?鼻界增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「香界鼻識界,及鼻觸鼻觸為緣,所生諸受增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「鼻界常增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「香界乃至鼻觸為緣,所生諸受常增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「鼻界無常增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「香界乃至鼻觸為緣,所生諸受無常增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「鼻界樂增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「香界乃至鼻觸為緣,所生諸受樂增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「鼻界苦增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「香界乃至鼻觸為緣,所生諸受苦增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「鼻界我增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「香界乃至鼻觸為緣,所生諸受我增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「鼻界無我增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「香界乃至鼻觸為緣,所生諸受無我增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「鼻界淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「香界乃至鼻觸為緣,所生諸受淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「鼻界不淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「香界乃至鼻觸為緣,所生諸受不淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「鼻界空增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「香界乃至鼻觸為緣,所生諸受空增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「鼻界不空增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「香界乃至鼻觸為緣,所生諸受不空增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「鼻界有相增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「香界乃至鼻觸為緣,所生諸受有相增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「鼻界無相增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「香界乃至鼻觸為緣,所生諸受無相增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「鼻界有願增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「香界乃至鼻觸為緣,所生諸受有願增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「鼻界無願增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「香界乃至鼻觸為緣,所生諸受無願增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「鼻界寂靜增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「香界乃至鼻觸為緣,所生諸受寂靜增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「鼻界不寂靜增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「香界乃至鼻觸為緣,所生諸受。不寂靜增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「鼻界遠離增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「香界乃至鼻觸為緣,所生諸受遠離增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「鼻界不遠離增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「香界乃至鼻觸為緣,所生諸受,不遠離增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「鼻界雜染增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「香界乃至鼻觸為緣,所生諸受雜染增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「鼻界清淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「香界乃至鼻觸為緣,所生諸受清淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「鼻界生增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「香界乃至鼻觸為緣,所生諸受生增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「鼻界滅增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「香界乃至鼻觸為緣,所生諸受滅增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」 「復次善現,所言菩薩摩訶薩者,於意云何?舌界增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「味界舌識界,及舌觸舌觸為緣,所生諸受增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「舌界常增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「味界乃至舌觸為緣,所生諸受常增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「舌界無常增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「味界乃至舌觸為緣,所生諸受無常增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「舌界樂增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「味界乃至舌觸為緣,所生諸受樂增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「舌界苦增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「味界乃至舌觸為緣,所生諸受苦增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「舌界我增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「味界乃至舌觸為緣,所生諸受我增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「舌界無我增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「味界乃至舌觸為緣,所生諸受無我增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「舌界淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「味界乃至舌觸為緣,所生諸受淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「舌界不淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「味界乃至舌觸為緣,所生諸受不淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「舌界空增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「味界乃至舌觸為緣,所生諸受空增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「舌界不空增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「味界乃至舌觸為緣,所生諸受不空增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「舌界有相增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「味界乃至舌觸為緣,所生諸受有相增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「舌界無相增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「味界乃至舌觸為緣,所生諸受無相增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「舌界有願增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「味界乃至舌觸為緣,所生諸受有願增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「舌界無願增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「味界乃至舌觸為緣,所生諸受無願增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「舌界寂靜增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「味界乃至舌觸為緣,所生諸受寂靜增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「舌界不寂靜增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「味界乃至舌觸為緣,所生諸受。不寂靜增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「舌界遠離增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「味界乃至舌觸為緣,所生諸受遠離增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「舌界不遠離增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「味界乃至舌觸為緣,所生諸受,不遠離增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「舌界雜染增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「味界乃至舌觸為緣,所生諸受雜染增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「舌界清淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「味界乃至舌觸為緣,所生諸受清淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「舌界生增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「味界乃至舌觸為緣,所生諸受生增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「舌界滅增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「味界乃至舌觸為緣,所生諸受滅增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」 「復次善現,所言菩薩摩訶薩者,於意云何?身界增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「觸界身識界,及身觸身觸為緣,所生諸受增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「身界常增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「觸界乃至身觸為緣,所生諸受常增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「身界無常增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「觸界乃至身觸為緣,所生諸受無常增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「身界樂增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「觸界乃至身觸為緣,所生諸受樂增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「身界苦增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「觸界乃至身觸為緣,所生諸受苦增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「身界我增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「觸界乃至身觸為緣,所生諸受我增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「身界無我增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「觸界乃至身觸為緣,所生諸受無我增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「身界淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「觸界乃至身觸為緣,所生諸受淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「身界不淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「觸界乃至身觸為緣,所生諸受不淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「身界空增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「觸界乃至身觸為緣,所生諸受空增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「身界不空增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「觸界乃至身觸為緣,所生諸受不空增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「身界有相增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「觸界乃至身觸為緣,所生諸受有相增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「身界無相增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「觸界乃至身觸為緣,所生諸受無相增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「身界有願增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「觸界乃至身觸為緣,所生諸受有願增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「身界無願增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「觸界乃至身觸為緣,所生諸受無願增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「身界寂靜增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「觸界乃至身觸為緣,所生諸受寂靜增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「身界不寂靜增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「觸界乃至身觸為緣,所生諸受。不寂靜增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「身界遠離增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「觸界乃至身觸為緣,所生諸受遠離增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「身界不遠離增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「觸界乃至身觸為緣,所生諸受,不遠離增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「身界雜染增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「觸界乃至身觸為緣,所生諸受雜染增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「身界清淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「觸界乃至身觸為緣,所生諸受清淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「身界生增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「觸界乃至身觸為緣,所生諸受生增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「身界滅增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「觸界乃至身觸為緣,所生諸受滅增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」 「復次善現,所言菩薩摩訶薩者,於意云何?意界增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「法界意識界,及意觸意觸為緣,所生諸受增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「意界常增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「法界乃至意觸為緣,所生諸受常增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「意界無常增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「法界乃至意觸為緣,所生諸受無常增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「意界樂增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「法界乃至意觸為緣,所生諸受樂增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「意界苦增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「法界乃至意觸為緣,所生諸受苦增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「意界我增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「法界乃至意觸為緣,所生諸受我增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「意界無我增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「法界乃至意觸為緣,所生諸受無我增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「意界淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「法界乃至意觸為緣,所生諸受淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「意界不淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「法界乃至意觸為緣,所生諸受不淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「意界空增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「法界乃至意觸為緣,所生諸受空增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「意界不空增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「法界乃至意觸為緣,所生諸受不空增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「意界有相增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「法界乃至意觸為緣,所生諸受有相增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「意界無相增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「法界乃至意觸為緣,所生諸受無相增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「意界有願增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「法界乃至意觸為緣,所生諸受有願增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「意界無願增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「法界乃至意觸為緣,所生諸受無願增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「意界寂靜增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「法界乃至意觸為緣,所生諸受寂靜增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「意界不寂靜增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「法界乃至意觸為緣,所生諸受。不寂靜增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「意界遠離增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「法界乃至意觸為緣,所生諸受遠離增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「意界不遠離增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「法界乃至意觸為緣,所生諸受,不遠離增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「意界雜染增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「法界乃至意觸為緣,所生諸受雜染增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「意界清淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「法界乃至意觸為緣,所生諸受清淨增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「意界生增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「法界乃至意觸為緣,所生諸受生增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「意界滅增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」「法界乃至意觸為緣,所生諸受滅增語,是菩薩摩訶薩不?」「不也世尊。」 大般若波羅蜜多經卷第四百七

留言

這個網誌中的熱門文章

準提尊大白身法千座行和讚

準提尊大白身法千座行和讚   日本桐山大師作,譯為中文   爐香讚(合掌) 爐香乍熱,法界蒙熏,諸佛海會悉遙聞,隨處結祥雲,誠意方殷,諸佛現全身。 南無香雲蓋菩薩摩訶薩(三稱)   開經偈 無上甚深微妙法,百千萬劫難遭遇,我今見聞得受持,願解如來真實義。 南無本師釋迦牟尼佛(三稱) 南無大準提王菩薩(三稱) 準提尊大白身法千座行和讚  歸命頂禮準提尊,解脫因緣千座行,功德無量今傳佈,且說寶塔有原因。  如來秘密大法門,切斷一切諸惡業,將此密法安置處,即同供奉一靈寺。  其中靈處雖無限,惟此寶塔準提尊,顯密兩教稱不同,顯稱佛母準提尊。  密稱最勝金剛尊,所發奉請諸誓願,如汝累行千座行,生身佛母即出現。  縱為瓦石木塊體,寶塔忽變七寶成,光輝燦爛真晃耀,諸天善神齊降臨。  直達八萬由旬外,晝夜保護各人行,寶塔威力貫天際,諸佛讚歎瞻仰勤。  有此寶塔安置處,不怕諸難來相侵,闔家人等皆安隱,牛馬之類亦太平。  疫病苦厄不必憂,故望行者日日供,一日一座行此法,千座重疊即滿行。  初座三百三十三,切斷家庭各因緣,消涂祖先諸業障,祖父祖母及雙親。  所有一切諸業障,血肉相連傳子孫,子孫惡運從此起,勿謂無罪受此愆。  原因皆由父母緣,初座功滿即滅盡,中座三百三十三,專除本身惡因緣。  我有惡緣之父母,又有障深之祖先,今生所以有此運,皆為前世果報緣。  勿怨祖先勤悔過,中座修完可除完,滿座三百三十三,可斷子孫惡因緣。  父母因緣子孫受,為愛子孫宜虔勤,以前所有諸惡因,必由自身來切斷。  三行圓滿整千日,滿期之樂樂無窮,八十億劫所集聚,生死重罪亦消完。  佛母誓言不可撼,無間餓鬼各地獄,畜生界中墮身陷,一切因緣悉可斷。  菩提路開直向前,皆由此行得實現,如有祖先犯重罪,墮於中有苦相連。  子孫修行便成佛,躍入菩薩行列間,功德無量難罄述,業病苦患亦皆然。  如能至誠修此法,重病即日可輕減,天壽可達不必憂,皆由此行獲保障。  前世貪罪報自身,衣食貧寒交相歎,至誠專一修此法,天降寶雨濟困貧。  此身日成富貴身,勿忘虔心三寶供,若彼各惜不肯施,寶雨即刻消失盡。  更宜廣植諸善根,發願虔心救世人,今生貧困而哭泣,皆因前生泣別人。  應知果報原如此,因果車輪不稍停,欲助自己及子孫,汝今應先救世人。  此乃因果之大法,我佛如來亦曾云,只顧自身復自身,決難解脫惡緣因。  我身所以有今日,皆因過去因緣成...

大藏經1,中阿含經卷第八

中阿含經卷第八 東晉罽賓三藏瞿曇僧伽提婆譯 未曾有法品第四(有十經)初一日誦 未曾有侍者,薄拘阿修羅,地動及瞻波,郁伽手各二。 (三十二)中阿含未曾有法品,未曾有法經第一 我聞如是,一時,佛遊舍衛國,在勝林給孤獨園。爾時尊者阿難,則於晡時從燕坐起,往詣佛所,稽首禮足卻坐住一面,白曰:「世尊,我聞世尊迦葉佛時,始願佛道行梵行。若世尊迦葉佛時,始願佛道行梵行者,我受持是,世尊未曾有法。我聞世尊迦葉佛時,始願佛道行梵行,生兜瑟哆天。若世尊迦葉佛時,始願佛道行梵行,生兜瑟哆天者,我受持是,世尊未曾有法。 我聞世尊迦葉佛時,始願佛道行梵行,生兜瑟哆天。世尊後生,以三事勝於前生,兜瑟多天者, 天壽天色天譽。以此故,諸兜瑟哆天歡喜踊躍,歎此天子甚奇甚特,有大如意足,有大威德,有大福祐有大威神。所以者何?彼後來生,以三事勝於前生,兜瑟哆天者,天壽天色天譽。若世尊迦葉佛時,始願佛道行梵行,生兜瑟哆天。世尊後生以三事,勝於前生,兜瑟哆天者,天壽天色天譽。以此故,諸兜瑟哆天歡喜踊躍,歎此天子甚奇甚特,有大如意足有大威德,有大福祐有大威神,所以者何?彼後來生以三事,勝於前生,兜瑟哆天者,天壽天色天譽者,我受持是,世尊未曾有法。 我聞世尊在兜瑟哆天,於彼命終知入母胎,是時震動一切天地,以大妙光普照世間,乃至幽隱諸闇冥處,無有障礙。謂此日月,有如意足有大威德,有大福祐有大威神,光所不照者,彼盡蒙耀。彼眾生者,因此妙光各各生知:『有奇特眾生生,有奇特眾生生。』若世尊在兜瑟哆天,於彼命終知入母胎,是時震動一切天地,以大妙光普照世間,乃至幽隱諸闇冥處,無有障礙。謂此日月,有大如意足,有大威德,有大福祐有大威神,光所不照者,彼盡蒙耀。彼眾生者,因此妙光各各生知,有奇特眾生生,有奇特眾生生者,我受持是,世尊未曾有法。 我聞世尊知住母胎,依倚右脇。若世尊知住母胎,依倚右脇者,我受持是,世尊未曾有法。我聞世尊,舒體住母胎,若世尊舒體住母胎者,我受持是,世尊未曾有法。我聞世尊,覆藏住母胎,不為血所污,亦不為精,及諸不淨所污。若世尊覆藏出母胎,不為血所污,亦不為精,及諸不淨所污者,我受持是,世尊未曾有法。 我聞世尊知出母胎,是時震動一切天地,以大妙光普照世間,乃至幽隱諸闇冥處,無有障蔽。謂此日月,有大如意足,有大威德有大福祐,有大威神,光所不照者,彼盡蒙耀。彼眾生者,因此妙光...

大藏經1,中阿含經卷第九

中阿含經卷第九 東晉罽賓三藏瞿曇僧伽提婆譯 (三十六)未曾有法品,地動經第五(初一日誦) 我聞如是,一時,佛遊金剛國,城名曰地。爾時彼地大動,地大動時,四面大風起,四方慧星生出,屋舍牆壁皆崩壞盡。於是尊者阿難,見地大動;地大動時,四面大風起,四方慧星出,屋舍牆壁皆崩壞盡。尊者阿難見已恐怖,舉身毛豎,往詣佛所,稽首作禮卻住一面白曰:「世尊,今地大動,地大動時,四面大風起,四方慧星出,屋舍牆壁皆崩壞盡。」 於是世尊,語尊者阿難曰:「如是阿難,今地大動。如是阿難,地大動時,四面大風起,四方慧星出,屋舍牆壁皆崩壞盡。」尊者阿難白曰:「世尊,有幾因緣令地大動,地大動時,四面大風起,四方慧星出,屋舍牆壁皆崩壞盡?」世尊答曰:「阿難,有三因緣令地大動,地大動時,四面大風起,四方慧星出,屋舍牆壁皆崩壞盡。云何為三?阿難,此地止水上,水止風上,風依於空。阿難,有時空中大風起,風起則水擾,水擾則地動,是謂第一因緣,令地大動;地大動時,四面大風起,四方慧星出,屋舍牆壁崩壞盡。 復次阿難,比丘有大如意足,有大威德有大福佑,有大威神,心自在如意足,彼於地作小想,於水作無量想,彼因是故,此地隨所欲隨其意,擾復擾震復震。護比丘天亦復如是,有大如意足,有大威德有大福佑,有大威神,心自在如意足,彼於地作小想,於水作無量想。彼因是故,此地隨所欲隨其意,擾復擾震彼震,是謂第二因緣,令地大動。地大動時,四面大風起,四方慧星出,屋舍牆壁皆崩壞盡。 復次阿難,若如來不久過三月已,當般涅槃,由是之故令地大動;地大動時,四面大風起,四方慧星出,屋舍牆壁皆崩壞盡,是謂第三因緣,令地大動;地大動時,四面大風起,四方慧星出,屋舍牆壁皆崩壞盡。」於是尊者阿難,聞是語已悲泣涕零,叉手向佛白曰:「世尊,甚奇甚特,如來無所著,等正覺成就功德,得未曾有法,所以者何?謂如來不久,過三月已當般涅槃,是時令地大動;地大動時,四面大風起,四方慧星出,屋舍牆壁皆崩壞盡。」 世尊語尊者阿難曰:「如是阿難,如是阿難,甚奇甚特,如來無所著,等正覺成就功德,得未曾有法。所以者何?謂如來不久,過三月已當般涅槃,是時令地大動;地大動時,四面大風起,四方慧星出,屋舍牆壁皆崩壞盡。復次阿難,我往詣無量百千剎利眾,共坐談論令可彼意。共坐定已,如彼色像,我色像亦然;如彼音聲,我意聲亦然;如彼威儀禮節,我威儀禮節亦然。 若彼問義我答...